Дядо ти каза, че Норм е по-висок, само за да ме обиди.
Někde dělá maléry, jen aby mě naštval.
Създават проблеми, само за да ме разстройват.
Barva-Jeho-Košile mluví anglicky, toto dělá jenom aby mě naštval.
Боядисаната в Червено Риза говори английски.
Curley mě naštval po večeři, zničil všechny moje desky.
Кърли ми се нервира след вечеря и ги счупи всичките.
Slyšela jsem pět různých názorů a každý z nich mě naštval.
Чух за пет различни събития и съм ядосана за всяко едно от тях.
Dělá to, aby mě naštval, že jo?
Прави го, за да ме дразни, нали?
Ukradl jsi mi Serenu, abys mě naštval.
Открадна ми Серена за да ми дадеш урок.
Pomlouval Evana, aby mě naštval. Říká všechny ty skvělý věci a pak lže o tom, co dělá.
Говори глупости за Евън за да ме ядоса, рецитира наизуст готови фрази и лъжи какво работи.
Protože jsi mě naštval, a zrovna teď s tebou nechci mluvit.
Защото ме разстрои и не искам да разговарям точно сега с теб.
Turk si neuvědomoval, že mě naštval, takže vyjevit mu svoje city by byl správný tah.
Търк, дори не усещаше, че ме е разстроил. Да му обясня как се чувствам беше умен ход.
Rád bych ti projevil účast, ale dost jsi mě naštval. 90 tisíc!
Иска ми се да ти съчувствам, но ти ме ядосваш. Деветдесет хиляди лири!
Mohl bych vysypat z rukávu další 50 více komplikovaných a nechutných slovíček... ale pak by se na mě naštval tvůj otec.
Мога да изброя още 50 които са по-пиперливи, но баща ти ще ме набие.
Zatýkám vás za vraždu Derricka Jamese, Lauren Salinasové, únos, pokus o vraždu kriminalisty, ozbrojenou loupež, krádež auta, ublížení na těle... ale především za to, že jste mě naštval.
Арестуван си за убийството на Дерек Джеймс и Лорън Салинас, за отвличане и опит за убийство, за въоръжен грабеж, кражба на кола, нападение и побой... но преди всичко, защото ме ядоса.
Poslechneš si příběh o tom, jak mě naštval nějaký cizinec, a jsi na jeho straně?
Слушайки историята, че някакъв непознат ме е вбесил, ти застана на негова страна?
To ten úsměv, cos mu vrátila mě naštval, jasný?
Това, че му отвръщаш ме дразни. Разбра ли?
Někdy tak moc, že si to chci jít vyříkat s člověkem, který mě naštval.
Изобщо не искам да съм до човека, който ме е ядосал.
Josh sem s těmi dětmi šel, jen aby mě naštval.
Джош е дошъл тук само, за да ми направи напук.
Ale můj mistr se na mě naštval, tak jsem tady.
Но на майсторът му писна от мен и ето ме тук.
Udělal byste cokoliv, abyste mě naštval.
Ще направиш всичко, за да ме вбесиш.
Slyšela jsi o tom, že jsem toho posledního, kdo mě naštval, praštila?
Знаеп ли, че ударих последният човек, който ме ядоса?
Můj šéf mě naštval, tak jsem prorazil díru do zdi.
Шефката ме нервира и ударих по стената й.
To říkáš jenom, abys mě naštval a abych se nemohl soustředil?
Казваш ми това за да ме ядосаш и да остана съсредоточен?
Jsi jen kousek od toho, abys mě naštval, ty to víš lépe, ne?
На косъм си да ме ядосаш, но ти сам го знаеш, нали?
Jsi tu, abys mi řekl něco o případu, nebo jsi tu jen proto, abys mě naštval?
Тук си да ми кажеш за случая, или просто да ме дразниш?
Celé to chození sLemon jenom hraješ, abys mě naštval.
Разиграваше всичко това с Лемън само за да стигнеш до мен.
Děláš to jen, abys mě naštval.
Правиш го само напук на мен.
Takže najala Jordan ještě někoho, aby mě naštval?
Джордан наела ли е още някой, да ме ядоса?
Nemohl jste napsat článek, který by mě naštval ještě víc.
Нямаше как да напишете нещо, което да ме ядоса повече, дори да опитахте.
Mám obavy, že by tuto dohodu zveřejnil a pravděpodobně by se nechal zavřít, jen aby mě naštval.
Не се и съмнявам, че ще разкрие сделката и вероятно ще влезе в затвора, само за да ми направи напук.
Prosím tě, říkáš to, jen abys mě naštval.
Правиш го, за да ме дразниш.
2.3447690010071s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?